Another Vocab Bleg
4 August, 2008
Another Vocab Bleg
Zehntrecht — I know exactly what it is, but don’t know if ‘tithe’ is the translation we usually use — part of me thinks there’s a word we use in Latin instead? Can I tell you how much I really wish that German scholars kept technical terms in Latin?
Vielen Dank!
One Comment
leave one →
Actually, “Zehntrecht” ist more like “tithe right”, the right of someone to collect tithes.As to “der Zehnte”, “tithe” is very much the right translation. I could not think on any Latin equivalent used remotely as often as “tithe” and “tithing” in English texts of all origins or ages.